예쁘지 않은 내 목소리가 누군가의 반짝이는 눈이 된다면…
‘유니크굿컴퍼니’

유튜브가 세계 최대의 동영상 플랫폼이 될 수 있었던 데는 자막의 힘이 컸습니다. 외국어 영상도 자막만 있으면 누구나 내용을 이해하고 즐길 수 있기 때문이죠. 하지만 영상을 볼 수 없는 시각장애인은 자막을 더빙해줄 누군가의 목소리가 필요한데요. 사회적 기업 ‘유니크굿컴퍼니’는 누구나 쉽게 자막 더빙을 할 수 있는 오픈 플랫폼을 만들었습니다.
 

‘유니크굿컴퍼니’ 이은영, 송인혁 대표

 
 
 

자막의 사각지대에 놓인 시각장애인들

 
세계적으로 1억 명의 시각장애인과 2억 명의 중증시각장애인, 그리고 10억 명이 난독증으로 생활에 불편을 겪고 있습니다. 시각적 콘텐츠가 많은 환경에서 시각장애인들은 배제될 수밖에 없습니다. 아무리 좋은 유튜브 영상이 있어도 목소리로 더빙된 자막이 없으면 그들에게는 그저 낯선 소리에 불과합니다.
 

유튜브의 자막 번역 서비스 캡처

 
 
“시각장애인을 위해 누구나 쉽게 자막을 읽어줄 수 있는 더빙 시스템을 만들면 어떨까?”
‘유니크굿컴퍼니’ 이은영, 송인혁 대표는 시각장애인에게 실질적 도움을 줄 수 있는 아이디어를 생각해냈습니다.
 
회사에 다니면서 단체 봉사활동에 참여하곤 했던 이은영 대표는 일회성 봉사는 하는 사람도, 받는 사람도 만족하기 어렵다는 것을 느꼈다고 합니다. 그리고 퇴사 후에 우연한 기회로 목소리 기부를 하면서 새로운 길을 발견하게 된 것이죠.
 
“제 목소리가 시각장애인에게 실질적인 도움이 된다고 생각하니 ‘진짜’ 만족감을 느꼈어요. 더 많은 사람들과 함께 이 경험을 공유하고 싶었어요.”
 
 

송인혁 대표도 자막 번역 작업을 통해 잊지 못할 경험을 했습니다. ‘인공장기 프린터 기술’ 관련 영상을 한국어로 번역해서 소개한 적이 있는데요. 2~3년이 지나서 한 사람이 찾아와 송 대표에게 이렇게 이야기했다고 합니다.
“장기가 좋지 않아 수술을 받았고 자살 시도도 여러 번 했는데, 그 영상을 보고 삶의 희망을 얻었습니다.”
 
이렇게 두 사람의 가치 있는 경험이 오픈 더빙 솔루션 ‘헬렌’을 만드는 밑거름이 되었습니다.
 
 
 

누구나 쉽게 녹음하고 희망이 되어주는 ‘헬렌’

 

‘유니크굿컴퍼니’가 만든 ‘헬렌’은 외국어로 된 영상 위에 흐르는 한글 자막을 누구나 읽을 수 있도록 만든 오픈 플랫폼입니다. ‘헬렌’에 접속하고 약 3초, 20~40자의 문장 단위로 쪼개져 있는 한글 자막을 읽기만 하면 됩니다. 많은 시간이 필요하지 않고 방법도 쉬워서 아무리 바쁜 직장인도, 어린 학생도 참여할 수 있습니다.
 
이렇게 녹음된 목소리와 추임새 등에는 사람의 감정이 실려 있어서 기계로 처리되는 음성이나 점자보다 시각장애인이 받아들이기에 훨씬 수월하다고 합니다. 그리고 ‘헬렌’의 의미와 영향력에 공감한 사람들은 출시한 지 세 달도 되지 않아 700여 명이 더빙에 참여했습니다.
 
 
 

‘유니크굿컴퍼니’ 꽃길만 걷자

 

‘유니크굿컴퍼니’는 세상을 밝히는 혁신적인 아이디어를 인정받아 SK그룹의 ‘사회성과인센티브’ 참여 기업으로 선정됐습니다. ‘유니크굿컴퍼니’가 사회적 가치를 창출하는 만큼 SK가 이를 화폐 단위로 측정해 사회성과인센티브로 돌려주게 되죠. 얼마 전에는 문재인 대통령의 스웨덴 국빈방문 일정에 한국 대표 소셜벤처 중 하나로 동행해 사회적 가치 확산을 위한 교류에도 힘썼습니다. 그리고 ‘유니크굿컴퍼니’는 앞으로 ‘헬렌’을 통해 시각장애인이 더빙 성우가 되어 직업적으로 자립할 수 있도록 공간과 교육 프로그램을 지원할 계획을 밝혔습니다.
 
 
 

‘헬렌’ 홈페이지에 더빙된 콘텐츠 목록

 
시각장애인과 함께 나아가는 ‘유니크굿컴퍼니’의 앞날에 응원의 목소리로 힘을 실어주면 어떨까요? 지금 ‘헬렌’에 접속하셔서 여러분의 아름다운 목소리를 들려주시기 바랍니다.
 
 
* ‘헬렌’으로 자막 더빙 참여하기▶helen.live/Explore
 
 
 

 
 
 

페이스북 트위터 카카오스토리 더보기
밴드 url 더보기